sexta-feira, 1 de junho de 2018

Um poema de Abdullah Shoaib

Esse poema “Bonito Feio”, de Abdullah Shoaib, foi postado no Instagram pela Ronda Rousey (rondarousey). A graça é fazer a leitura comum, de cima para baixo, e depois a leitura inversa, de baixo para cima ─ com a leitura inversa, o sentido também muda e passa a ser o inverso! 

Dias depois de conhecer o poema, percebi que ele já é razoavelmente conhecido na internet. Em todo caso, deixo aqui uma tradução! 


Bonito Feio 

Pretty Ugly 



Eu sou muito feio 
I’m very ugly 


Por isso, não tente me convencer que 
So don’t try to convince me that 


Eu sou uma pessoa muito bonita 
I am a very beautiful person 


Pois no fim do dia
Because at the end of the day 


Odeio a mim mesmo de todas as maneiras 
I hate myself in every single way 


Eu não vou mentir a mim mesmo dizendo 
And I’m not going to lie to myself by saying 


Que é a beleza dentro de mim que importa 
There is beauty inside of me that matters 


Então tenha certeza de que lembrarei a mim mesmo 
So rest assured I will remind myself 


Que não tenho valor, sou uma pessoa terrível 
That I am a worthless, terrible person 


E nada do que você diga vai me fazer acreditar 
And nothing you say will make me believe 


Eu ainda mereço amor 
I still deserve love 


Porque não importa 
Because no matter what 


Não sou bom o bastante para ser amado 
I am not good enough to be loved 


E não estou em condições de acreditar que 
And I am in no position to believe that 


Beleza há em mim 
Beauty does exist within me 


Porque de qualquer maneira que olho no espelho 
Because whenever I look in the mirror I always think 


Sou eu uma pessoa tão feia quanto dizem? 
Am I as ugly as people say? 



(Agora leia de baixo para cima) 
(Now read bottom up)

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Buenos Aires: Facultad de Filosofía y Letras

  Fazia parte dos planos de passeios por Buenos Aires visitarmos uma universidade, mais especificamente, um curso de Letras. Isso porque sem...